FAQs on KeyboardAfter more than a decade in the writing and editing business, I’ve heard a variety of questions about what I do and how I do it. Not everyone has worked with freelancers in the past, and for those that have, they know not every freelancer is the same.

In an effort to reduce the amount of back and forth we may have about my approach to your project, I’ve gathered a list of Frequently Asked Questions to help you determine if I’m the right wordsmith for your needs.

If you don’t see a Q&A that mirrors what you’re looking for, please don’t hesitate to send me an email with your details. I’ll try my best to get you an answer within one business day.


In plain speak, I’m a journalist and content writer. The journalist in me writes mostly nonfiction articles covering a variety of topics. Sometimes these articles appear as features, interviews, blog posts, critiques or news stories. The content writer in me largely writes white papers, catalog copy, and web content.

If you’re interested in learning about what subjects I’ve covered in my 15-year career in writing and editing, there’s another lovely list on my Services page.

First, feel free to take a look at my writing samples in my online Portfolio. In it, you will see that I have no problem adapting my writing style to fit the project and client’s needs. Although I haven’t included a newsletter, Wikipedia page or white paper in the online portfolio, I have indeed written content for all three.

If you would like to see examples of those projects (or a particular type of assignment that mirrors your goal), send me a quick email and I’ll pass along 1 or 2 samples created in that specific style.

In a word, no. All of my writing requires a byline. If you’re looking for a ghostwriter, contact me and I’ll send you recommendations for a couple of great ghostwriters I know.
No. I’m only fluent in writing English, specifically in an American English dialect.


I proofread, copy edit, and development edit. Also, thanks to my background working for UBM Canon and Matthews International’s pharmaceutical division, I am trained as a medical editor.
I offer a free consultation to review your manuscript or project. If it’s a book (novel, ebook, etc.), I will proofread or copy edit a total of 3 pages for free. Based on my review and annotations, you should be able to determine whether I’m a good fit for your project.
I can’t edit in any languages other than English, but I can perform a line-by-line, character-by-character comparison proofread in any language provided the truth copy is clear and legible.

If you have a project where you require an exact transfer of content from one source to another (e.g., a research paper –> slideshow presentation), I’m someone who can review it with a fine-tooth comb, ensuring all letters, accent marks and punctuation are exactly as they should be. I have experience in comparison proofreading in over 20 languages, including Spanish, Thai, Russian, Arabic, Greek, Mandarin, German, Dutch, Urdu and Finnish.


I am a sole proprietor (or as they say in the UK, a sole trader). I operate my business independently, although I occasionally refer to the expertise of veteran freelancers from across several mediums when necessary.
Absolutely! I am currently residing on the American East Coast (specifically Northern New Jersey), but I’ve worked with clients in New Zealand, Australia, Hong Kong, Spain, France, Morocco and the United Kingdom. Thanks to email, Skype, Oovoo, Twitter, LinkedIn and instant messaging, working with clients beyond my borders is always viewed as another wonderful opportunity.
If you live, work or travel through the New York City or Northern New Jersey coastal area, I’d be happy to set up a face-to-face meeting to discuss your project. However, I don’t want anyone to feel as if their time is being wasted because of lack of clarity or understanding, so contact me by email first and we’ll go from there.
No. I greatly admire the creative talent of web designers, but I’m a storyteller and I paint with words.


I charge by the project, not by the word, page or hour. The price to proofread your mystery novel will be different from the price to write a blog post on the latest medical breakthrough in skin cancer treatments. My prices are competitive because I’m a firm believer in you get what you pay for, and I’m worth every penny.

If you request a quote for your project, I will provide an estimate within 2 business days.

Contact me via email with the details of your writing or editing project. The more details, the better. I’ll review it and offer my feedback on how I would proceed with the assignment. If you like what I have planned, I’ll send you an email with my official price quote.

Once we reach an agreement on the price, deadline and expectations, I’ll draft a contract (don’t worry — I like to keep them short and sweet!) that we’ll both sign. You will send me an initial payment equal to 30% (long projects), 50% (short projects) or 100% (1-page assignments like resumes, mission statements, etc.) of the estimated quote before I begin working on the project.

From there, I’ll start writing or editing. Depending on our contract, I will provide detailed updates regarding the pace of the assignment. When it’s complete, I’ll deliver the proof in a pdf attachment. Two revisions of the final piece will be provided free of charge. Starting with the third revision, I will charge an hourly rate to amend the copy to your satisfaction.

Once you are satisfied with the final draft or edit, I will send the proof to you in both a Microsoft Word document and a pdf attachment (to ensure layout structure). The remaining portion of my payment must be paid within a NET 30 deadline. After I receive the final payment, I will contact you for any feedback (negative or positive) about your experience on working with me on your special project.